Bokrecension: It's the Fault in Our Land

Perumal Murugans roman om kärlek bland kasthat ger en skrämmande vision om intolerans.

Perumal Murugan, bålbok, Perumal Murugan -bok, Perumal Murugan bål, bål Perumal Murugan, ny bok, toppböcker, ny bok, bokrecensioner, livsstilsnyheter, böcker och konst,Perumal Murugan och hans bok Pyre

Bok: Bål
Författare: Perumal Murugan
Översatt från tamilen av Aniruddhan Vasudevan
Utgivare: Hamish Hamilton
Sidor: 270
Pris: 399 kr




Prosa är bedrägligt enkel och gles. Och ändå har det effekten att den slår dig hårt som den brinnande solen, det uttorkade landet, berget och de taggiga karuvelumbuskar. En perfekt miljö i den sanna tamilska litterära traditionen för bardarna från Sangam -perioden - det är landskapet som symboliserar människors natur.



röda blommor med gula mittpunkter

Den tamilske författaren Perumal Murugan, en poet och en lärd, vet hur man hanterar mästerliga bilder och mänskliga känslor. Särskilt när han fördjupar sig i det känslomässiga rummet för sina kvinnliga karaktärer, vare sig det är en grov, kärlekslös svärmor eller den mjuka, sparvliknande, förvirrade nya bruden.



Murugans tamilska roman Pookkuzi, översatt till engelska (Pyre) av Aniruddhan Vasudevan, tar fram de subtila nyanserna i en fantastisk, stämningsfull stil. Det måste ha varit ett utmanande jobb att översätta kongu landsbygdsdialekt till engelska. Tack och lov glider Vasudevan inte in i en idiomatisk bokstavsöversättning, vilket skulle ha skadat en smidig berättelse, samtidigt som den regionala färgen och den ursprungliga prosans lillande ton behålls. Det är en känslig översättning gjord med stor omsorg. Det finns inte ett enda ord som burkar och berättelsen är tätare vävd. (Originalet drar i mitten och är repetitivt). Man undrar varför översättarens namn inte finns på omslaget.

visa mig en bild på en potatisbugg

Det är en häpnadsväckande berättelse, om kärlek och desperation; av samhällsfördomar som är tillräckligt starka för att förstöra; av hatets eld som förtär gemenskapen; av kaststolthet och dess motståndskraft som upplevs vara livsbekräftande även om det inte finns något annat att skryta med; av oskyldig kärlek som inte förstår den uppslukande elden.



Pyre är kärlekshistorien om Saroja och Kumaresan, som tillhör olika kaster. Murugan är noga med att inte nämna de specifika kasterna som de tillhör. Saroja är en stadsflicka, ett moderlöst barn, uppfostrat med kärlek av sin far och bror. Kumaresan, från en avlägsen by, går till staden på jakt efter ett jobb och hittar skydd i byggnaden Saroja bor i. De blir kär. Kärleksberättelsen som vävs mellan kapitlen är som en tyst sång.



De flyr, gifter sig med hjälp av en vän och Kumaresan tar henne till sin avlägsna by. Familjeband är mycket viktigt för honom och han vet att bysamhället inte kommer att godkänna äktenskapet mellan kasterna. Men han tror att när hans mamma och de andra har tittat på den ljushyade, vackra Saroja, skulle allt vara bra.

bästa växtnäringen för krukväxter

Han är dock chockad och Saroja är livrädd när de möter ansikte mot ansikte med en mamma och en familj som rasar i ilska över detta trosbrott. Det är ingen vanlig ilska. Orden spottar som eld. Misshandeln som fylls med fysiska slag är avhumaniserande. Varför tog Kumaresan henne dit? Berättelsen utvecklas mestadels genom Sarojas perspektiv. Den brännande, vidsträckta vidden av torrt land, kvinnors hånfulla språk och Marayi, svärmor, som är i ständig dialog med getter och hundar och himlen, förvirrar henne. Marayis monologer är klagomål som hon sjunger som tråkiga, som om hennes son vore död.



Är hon äkta, undrar Saroja. Hon är livrädd. Det är Sarojas historia; hennes kamp för att hantera omgivningen som avvisar henne. Hon, en drömmare, håller fast vid varje försäkringsord från Kumaresan och tror att en bättre dag skulle gry. Kumaresan är kärleksfull och snäll men känner sig hjälplös över orimligheten hos sitt folk. Är det ett brott att gifta sig med den tjej jag älskar? frågar han sin mamma efter dagars tystnad. Det irriterar henne ännu mer, en kvinna som var änka vid 20 års ålder och hade förblivit oklanderlig i sitt uppförande.



Hedersmord i Tamil Nadu, landet som såg en unik rörelse mot kasthierarki, har blivit mer synliga än tidigare. Genom att få oss nära Sarojas och Kumaresans liv, land och språk, tro och fördomar, hat och grymhet verkar Murugan försöka skaka oss ur domningar. Han ger oss en skrämmande vision om intolerans. Det kommer att förfölja läsaren länge.