En heltidspsykiatriker och deltidsförfattare, Ali skrev biografin eftersom han inte fann någon som var tillräckligt omfattande på Faiz. Liksom de flesta 10 -åringar tillbringade Ali Madeeh Hashmi (bilden) inte mycket tid med sin farfar. Det fanns inga kvällssamtal eller diskussioner om skolan och läxor. Det var inte som om han inte var en konventionell farfar. Men han var antingen på resa eller hans Model Town -hus i Lahore skulle vara fullt av beundrare, lokala poeter och hans fans. Så det var inte som om jag någonsin kunde umgås ensam med honom. Men jag visste också att detta kom från att vara född som Faiz Ahmed Faiz sonson, säger 45-årige Ali, via telefon från Lahore.
Men i början av 80-talet, när Ali växte upp, hade den förtryckande regimen i Zia-ul-Haq förbjudit Faiz och hans revolutionära poesi i Pakistan tillsammans med en mängd krigslagar som förvisade konsten i allmänhet. Faiz skrev fortfarande linjer som Sab taaj uchhale jayenge, sab takht giraaye jayenge, hum dekhenge. Det var ingen bra tid att vara en del av Faiz -familjen, säger Ali, Den allmänna granskningen av hans liv var påträngande och kränkande. Vi (min syster och jag) skulle vara ganska rädda i skolan. Någon kan enkelt komma och slå oss, säger Ali, vars korta biografiska skiss The Way It Was Once Faiz Ahmed Faiz: His Life and Poems (HarperCollins, Rs 499), fann resonans över subkontinenten. Ali kommer att vara i huvudstaden under helgen för Jashn-e-Rekhta, en urdufestival som anordnas av Rekhta Foundation.
En heltidspsykiatriker och deltidsförfattare, Ali skrev biografin eftersom han inte fann någon som var tillräckligt omfattande på Faiz. Hans berättelser kom från muntliga arkiv - hans mamma Moneesa Hashmi och hans moster Saleema Hashmi. Boken har också Faizs dikter översatta av poetens svärson Shoaib Hashmi.
I boken presenterar Ali poeten som en person, som drack och rökte och hade roligt med sin familj, och inte den imponerande figur han var känd som. Han ignorerar dock inte glansen i Faiz poesi och det sociala sammanhang där den skrevs. Det var viktigt att avmystifiera honom. Med åren går tjockare myter och legenderna växer. Folk glömmer typ en persons regelbundenhet. Naturligtvis var han jättebra men han var också en människa och det var det tillvägagångssättet jag ville ha. Jag tror inte att det säger förringar hans image som är större än livet, säger Ali, vars omfattande biografi om Faiz, publicerad av Rupa, kommer att förklara de aspekter som människor inte riktigt vet om.
Förutom fängelsebrev från Faiz från 1951 till 1955 (för hans roll i det sovjetstödda kuppförsöket mot premiärminister Liaquat Ali Khan), kommer Ali att prata om Faiz religiösa idéer i sin nya bok. Religion är inte vad många människor förknippar med den vänsterkommunistiska och ateistiska författaren som skrev om vanliga människor, förtryck, bönder och bruksarbetare, långt ifrån kärlekspoesin från början av 1900-talet. Som i alla konventionella muslimska hushåll gick han också till maulvi och studerade Koranen och gjorde sina mästare i arabiska, som han använde i sin poesi. Ja, han var en humanist och betraktade religion som mer av en distraktion men han påverkades djupt av sufi -läror om islam, säger Ali, som påstår sig känna sin farfar mycket bättre nu. När han dog 1984 var jag 16, en självupptagen tonåring och jag störde mig inte så mycket. Jag störde mig senare och det har varit en ganska resa, säger Ali.
Festivalen är på India International Center den 15 mars. Inträdet är gratis. För mer information, besök: www. jashnerekhta.org