Det som också utmärker albumet är att Ahmer rappar i Koshur, något som inte många rappare i dalen har försökt. Kahan se ata mein? Sabse darrawni jagah se
Insaaf hi mana hai, gunhegaari mein mazza
hai yahan
Tu talve chaate toh bada hai, sach paale toh
ljusbrun spindel med långa ben
saza hai
(Var kommer jag ifrån? Den farligaste platsen på den här planeten/ rättvisa, de förnekar det, kränkningar ger dem glädje, här/ Om du slickar deras stövlar håller du dig relevant, du stöder sanningen, du är en kriminell)
Ett grundläggande trumslag och synthstycke på loop är bakgrunden till dessa rader i Elaan, en kraftfull låt i Kashmir -rapparen Ahmer Javed Dars debutalbum Little Kid, Big Dreams. För rapparen fungerar den här låten som ett krigsrop mot alla som använder socio-politiska och religiösa skillnader för att dela kashmirierna. I andra halvlek hör vi också Delhi -rapparen Prabh Deep höja rösten - Jedde border ni tappe, karan jung da elaan (De som sitter bekvämt hemma, förklarar krig). Han rappar vidare i Punjabi - Meinu chayedi aa azadi, nakli soch toh, pyon di pahunch toh, Kashmir di fauj toh, meinu rok lo ya thok lo, meri awaz twoade toh zyada buland, Lok Sabha vich jinna marzi bhonk lo (jag vill ha frihet från förblindad undergivenhet, från din fars räckvidd, från det förtryck jag har sett i Kashmir/ Stoppa mig eller döda mig, min röst kommer för alltid att vara högre än din, skäll så mycket du vill i Lok Sabha). Han berättar vidare om hur regeringen kommer att förklara honom efter den här låten
I Uncle, ett annat kraftfullt spår på albumet, minns Ahmer hans farbror Aijaz Ahmed Dar, som var den första militanten som dödades i dalen - händelsen som startade upproret i slutet av 80 -talet. Dar var en del av den muslimska förenade fronten, koalitionspartiet som bestred de ökända lagstiftningsvalen 1987 som nationalkonferensen anklagades för att rigga. Men denna förening begravdes av familjen. Låten har nu väckt många glömda känslor. Min far kunde inte lyssna på låten eftersom den väckte minnen från min farbror. De var väldigt nära, säger han.
full sol vintergrön marktäckare
Det som också gör det här spåret intressant är reciteringen av Kashmiri -översättningen av Tomorrow and tomorrow and tomorrow, den berömda ensamtalet i William Shakespeares tragedi, Macbeth. Det är en reflektion över en kvinnas skrik och hur det fanns en tid då hans hår skulle ha rest sig, men nu var han så full av fasor att det inte längre kunde skrämma honom. I versen talar Macbeth om hur livet inte betyder något, och i Kashmir finns det depression runt omkring. Det råder osäkerhet och människor har ingen aning om vad som kommer att hända. De arbetar som robotar varje dag och allt som folket vill ha är lite lugn och lite pengar för att mata sina familjer, säger han. I Shakespeare -tragedin begår Macbeth det ena mordet efter det andra för att behålla sin tron och makt. Politikerna och ledarna kan vara alla mäktiga och kontrollerande men de borde veta att gud är överlägsen och en vridning kan få dem att förlora allt, säger Ahmer.
Albumet berättar inte bara Kashmirs historia, utan också Ahmers-hans resa från att vara en blyg, introvert barn till att bli en socialt medveten rappare. I låtarna Sifar (Zero), Galat och Little kid, stora drömmar, rappar han om det mentala blocket som finns i samhället när någon vill bli en artist och den dom som följer. Släppt av indie hip hop-etiketten Azadi Records, har albumet producerats av Delhi-baserade producenten Sez on the Beat.
Ahmer var 13 när han först hörde rapet i klubben med 50 cent. Jag kunde inte förstå texterna men jag kände ett samband med musiken. Jag fortsatte lyssna på det och började läsa om hiphop. På natten, innan jag sov, brukade jag sitta på min säng och skriva verser. Snart introducerades jag för Tupac Shakur, och sedan dess har han förblivit ett stort inflytande. Genom hans musik fick jag en uppfattning om de prövningar och svårigheter som det svarta samhället står inför och hur de undertrycktes och inte gavs lika rättigheter. Hans musik gav verkligen genklang för mig, säger rapparen, som spelade in låtar på sin mammas Nokia -telefon och gjorde resor till ett cyberkafé för att ladda ner låtar. Efter skolan flyttade han till Delhi och utbildade sig i ljudteknik och musikproduktion. Jag visste att jag behövde bli ett komplett paket. Rappare i Kashmir höjde slag från YouTube, de visste inte mycket om rättigheter och licenser, säger 23-åringen.
Rap i Kashmir tog fart efter att Roushan Illahi, mer känd som MC Kash, släppte låten I protest 2010. Det blev snart en hymne om oliktänkande. I Ahmers album finns det ett samtal där vi hör Illahi tala till en tv -reporter efter att hans studio blev attackerad av polisen det året. Jag är emot orättvisa, jag är emot förtryck, massakrer, våldtäkter, jag är emot allt som kallas fel, var det än händer, inte bara i muslimska länder. Jag kommer att tala emot det och Inshallah, kommer att sjunga emot det, säger han.
MC Kash rappade på engelska men vi visste att han pratade om oss, även om inte många förstod engelska. Snart följde ett 40 -tal rappare. De gjorde alla politiska rap. Men folk här förstod inte engelska, än mindre rap, och det såg man ned på, säger Ahmer. Men med hiphopartister som bryter ut från Mumbai har det förändrat uppfattningen i dalen. Jag var för ung på den tiden för att förstå situationen, men det jag verkligen uppskattar är att jag inte gav upp vid den tiden. Så det här albumet är också en hyllning till den lilla ungen som hade stora drömmar och inte gav upp, säger han. I skolan var allt som Ahmer betonade om läxor. Jag visste inte mycket om konflikten när jag växte upp. Det fanns två bunkrar framför mitt hus, och jag brukade undra varför de finns där och varför finns det så bred arménärvaro. Det var först senare när min bror misshandlades och vi brukade höra om människor som försvann som jag började läsa och förstå, säger han.
Det som också utmärker albumet är att Ahmer rappar i Koshur, något som inte många rappare i dalen har försökt. Att rappa i Kashmiri är inte coolt. Det finns ingen publik om du rappar på det här språket. Tanken att 'det låter inte bra på beats' - är tanken att jag ville ändra, säger Ahmer. Akh och Kasheer är två låtar helt i Koshur, resten är på urdu. När jag hade mitt första möte med Sez sa han till mig att släppa verserna på engelska och rappa i Koshur för det kommer att få det bästa ur mig. Människor i Delhi och Mumbai vet inte att Kashmir har sitt eget språk, så jag ville lägga det på kartan genom hiphop. I Kashmir får barn i skolan numera uppmanas att tala på hindi och engelska. De talar inte längre i ren Koshur. Det här är våra rötter och låt oss inte glömma dem, säger Ahmer.