Bokrecension: Defying the British Raj - en fransk hjälte med sin tiger

Hans franska hjälte är modig, initiativrik och artig medan hans brittiska motståndare mestadels är brutala, ineffektiva eller arroganta och indianer, med undantag, motsvarar de rådande stereotyperna av ädla vildar.

böcker, bokrecension, senaste böcker, en gång i Indien, en gång i Indien recension, Sam Miller, Sam Millers Bokks, Sam Miller bokrecension, Indien böcker, historieböcker, Indian Express, senaste nyheternaBoken handlar om utnyttjandena av en mest unik fransk äventyrare, tillsammans med en aldrig tidigare skådad assistent, i mitten av 1800-talet i brittiska Indien, på kvällen 1857. (Källa: IANS)

Titel: Once Upon a Time in India -Captain Corcorans fantastiska äventyr
Författare: Alfred Assollant (översatt av Sam Miller)
Utgivare: Långtradare
Sidor: 252
Pris: 299 kr



Raj verkar vara en integrerad del av vår historia, men var inte en säkerhet med en annan europeisk makt som starkt bestrider brittiskt inflytande på subkontinenten mycket av 1700 -talet och kom ganska nära att ersätta dem. Om det inte vore för några felberäkningar och förlorade strider, hade vi kanske hamnat som världens största fransktalande nation. Vad kunde vår kurs ha varit i en sådan händelse?



En frestande glimt av en möjlig demokratisk, republikansk dispens kan ses i denna långdunkla klassiker, upptäckt och översatt av den brittiska journalisten och författaren Sam Miller, om bedrifterna av en enastående fransk äventyrare, tillsammans med en aldrig tidigare skådad assistent, i mitten av 19-talet århundradet brittiska Indien, före 1857.



Detta äventyr av Alfred Assollant, en lite känd fransk författare från 1800-talet, var mest populär på sin tid och senare (som Miller berättar, fans från 1900-talet inkluderade den franske filosofen Jean Paul Sartre och italienska marxisten Antonio Gramsci), översatt till de flesta europeiska språk, spara engelska - dess mål, men misslyckades med att göra honom känd eller rik. Det är fortfarande på tryck men inte mycket läst eller känt.

orange frukt som ser ut som en tomat

Assollant (1827-86) var ingalunda den enda fransmannen som skrev om Indien-ta hans mer kända samtida Jules Verne (även en advokats son) med The Steam House (även känd som The End of Nana Sahab) och en anmärkningsvärd karaktär , Kapten Nemo i tjugotusen ligor under havet, 1871 och mer, avslöjades vara indisk - och med stort hat mot britterna.



Det är denna ven Assollant tycktes ha varit banbrytande i sitt arbete 1867. Hans franska hjälte är modig, initiativrik och artig medan hans brittiska motståndare mestadels är brutala, venala, ineffektiva eller arroganta och indianer, med undantag, motsvarar de rådande stereotyperna av ädla vildar, med betoning på båda orden.



Handlingen verkar vara enkel. I Lyons berättas den prestigefyllda vetenskapsakademien vid sitt möte i september-slutet 1856 om en av dess medlemmars död, som precis skulle lämna till Indien, för att söka bland bergen som kallas Ghats, nära källan av floden Godavari för Guru Karamata, hinduernas viktigaste heliga böcker, länge gömda för europeiska ögon men lämnade en betydande summa till den som tar sitt oavslutade jobb.

En akademimedlem föreslår att de öppnar den för allmänheten, men det är först i maj året därpå som de hittar någon som visar sig uppfylla alla krav.



Det enda som kapten Corcoran har den otåliga femåriga Louison som väntar i det andra rummet, och några lärda medlemmar föreslår straff, innan de upptäcker att hon råkar vara en kunglig bengaltiger-och hungrig. Bedlam uppstår.



Scenen förflyttas sedan till Indien, till domstolen i Holkar, prinsen av Marathas, i Bhagavpur på Narmada, där britterna, som känner några problem i vinden, försöker avväpna honom och till och med förse hans premiärminister för ändamål. Men att segla uppför floden är hans franska frälsare.

äter potatisbuggar potatis

Efter en förvirrad blandning av revolter, kidnappningar (inklusive Holkars vackra och charmiga dotter Sita), belägringar och slagkampar, befinner Corcoran sig som herre över situationen, liksom härskaren över riket och prinsens man. Men kommer hans radikala mått på rättvis styrning att gå bra med hans traditionella undersåtar eller de adelsmän som tror att de har ett bättre anspråk på makten?



Assollant, som var ganska radikal i verkligheten (han förlorade sin lärares jobb för sina åsikter) gör sin hjälte till ett kärl för sina idéer, men kolonialism sätter betalt på detta attraktiva alternativ. Hur öppet och radikalt som helst hemma följde fransmännen och britterna aldrig denna regel i de flesta av deras kolonier.



Men undertext, några fel i hans skildring av Indien och dess seder och berättelsens skiftande stämningar - från ren farce med vilken det börjar till en mer mörk ton senare - isär, är Assollants verk inte bara en daterad, litterär nyfikenhet utan en engagerande berättelse som behöver njutas. Miller, som gjorde ett prisvärt jobb här, måste också ta fram de andra äventyren.