Rahat Indori hade testat positivt för Covid-19. (Källa: YouTube -skärmgrepp) Rahat Indori, känd urdu -språklig poet och bollywoodförfattare, gick bort på ett sjukhus i Indore den 11 augusti vid 70 års ålder. Rahat Indori från gick under för kardiorespiratorisk arrestering klockan 16:40 den 11 augusti 2020. Han var Covid -positiv i ARDS, njursvikt, T22 diabetes mellitus, högt blodtryck, gammal cad, glaukom i vänstra ögat. Han var på ventilatorstöd, bekräftade medicinska myndigheter på Indore -sjukhuset indianexpress.com . Tidigare på dagen hade Indori lägga ut ett uttalande på Twitter om hans hälsa.
solbränd spindel med bruna fläckar på ryggen
Född 1950 i Indore, avslutade poeten sin grundutbildning därifrån, varefter han studerade MA i urdu -litteratur från Bhopal och doktorerade vid Bhoj University of Madhya Pradesh. Indori tog ett lärarjobb inom urdu -litteratur vid IK College, Indore, där han fick möjligheter att delta mushairas och började snart få inbjudningar att uppträda i Indien och utomlands. Textförfattaren antas ha reciterat sin första sher under hans högtid när han bara var 19 år gammal.
Poetens ord vävde magi, och i början av förra året hans rad ' Kisi ke baap ka Hindustan thodi hai ' , taget från ghazal ' Agar khilaf hain hone do ' blev clarion call av protester mot CAA som utbröt över hela landet.
Inte bara dessa ord som skrevs för nästan 30 år sedan, det finns många andra ghazaler poeten är känd för.
Aankh men paani rakho honton pe chingari rakho, zinda rahna hai to tarkiben bahut saari rakho
raah ke patthar se bad kar kuchh nahin hain manzilen, raste avaz dete hain safar jaari rakho
Roz taron ko numaish mein khalal padta hai, chañd pagal hai och här men nikal padta hai! Ek divana musafir hai miri ankhon men, vaqt-be-vaqt Thahar jaata hai chal padta hai!
Sab ko rusva baari baari kiya karo, har mausam men fatve jaari kiya karo
raton ka nindon se rishta tuut chuka, apne ghar ki pahre-dari kiya karo
Dillon men aag labon par gulab rakhte hain, sab apne chehroñ pe dohri naqab rakhte hain
Andhere charon taraf saaen saaen karne lage, charāġh haath utha kar duaen karne lage
För sitt enastående bidrag till urdu -litteraturen delade han ut ett antal nationella och internationella utmärkelser.