Palestinsk författare som är rädda för att gå hem mitt i uppror över romanen

'Jag vet inte vad jag ska göra. Om jag går tillbaka blir jag arresterad, och om jag stannar här kan jag inte hålla mig långt från mitt hem och min familj, säger han.

palestinsk skribent, palestinsk skribent kontrovers, brott i ramallah, brott i ramallah palestinsk skribent, indian express, indian express nyheterDen palestinska författaren Abbad Yahya är strandad i Qatar efter att palestinska myndigheter på Västbanken beslagtagit alla exemplar av hans senaste roman och utfärdat en arresteringsorder, anklagar honom för att ha inkluderat sexuella termer i ett provocerande arbete som tar sikte på tabubelagda frågor som fanatism, religiös extremism och homosexualitet. (Källa: AP)

En ung palestinsk författare strandar i Qatar efter att palestinska myndigheter på Västbanken konfiskerat alla exemplar av hans senaste roman och utfärdat en arresteringsorder för honom som anklagar honom för att ha inkluderat sexuella uttryck i ett provocerande arbete som syftar till tabubelagda frågor som fanatism, religiös extremism och homosexualitet.



Tillslaget mot 29-åriga Abbad Yahya har satt igång en bred offentlig debatt mellan det palestinska samhällets stora konservativa segment och den lilla liberala minoriteten.



I en telefonintervju berättade Yahya för Associated Press att han besökte Doha när han fick veta om förbudet och arresteringsordern, publicerad av den officiella statliga nyhetsbyrån. Han sa att han nu sitter fast i Qatars huvudstad, av rädsla för att han skulle gripas så snart han återvänder hem.



Jag vet inte vad jag ska göra. Om jag går tillbaka kommer jag att arresteras, och om jag stannar här kan jag inte hålla mig långt från mitt hem och min familj, sa han.

Romanen, Brott i Ramallah spårar livet för tre unga palestinska män som möts i staden, som fungerar som huvudkontor för den palestinska regeringen som styr i autonoma enklaver på den israeliskt ockuperade Västbanken. Ungdomarna arbetar tillsammans i en bar, där mordet på en ung kvinna äger rum.



En av de tre, en homosexuell ungdom, grips och förhörs om brottet. Även om han är fri från alla anklagelser inser poliserna att han är gay och de slår och förnedrar honom. Han slutar flytta till Frankrike och letar efter ett samhälle som accepterar honom.



Den andra mannen möter enorm upprördhet från medlemmar i hans konservativa familj efter att de fått veta att han arbetar i en bar som serverar alkohol, vilket är förbjudet av islam. Senare i boken förvandlas han till en religiös extremist.

Den tredje mannen är pojkvännen till den mördade kvinnan. Han hemsöks av mordet, som han bevittnade medan han förblev förlamad, osäker på om han skulle jaga mördaren eller försöka rädda sin döende flickvän.



Klarar inte att stå ut med plågan längre, han slutar döda sig själv. Scenen är tänkt att symbolisera den palestinska nationella rörelsen, som inte har lyckats rädda nationen eller leverera oberoende från Israels 50-åriga ockupation.



Liksom alla samhällen i regionen ser vårt samhälle tillväxten av fanatism och extremism och reproducerar social konservativism, sa Yahya. Dessa trender förekommer i samhället i en blandning av religiösa och nationella slagord.

Romanen gör narr av palestinska ledare och framställer dem som förlorare. Det innehåller också ett grafiskt sexuellt språk som många ser som oacceptabelt i detta konservativa samhälle.



Kritiken mot romanen och dess författare har varit utbredd, även bland hans kollegor.



Yahya gick för långt i att korsa de röda gränserna i det palestinska samhället, säger litteraturprofessorn Adel Osta. Romanen presenterade en dålig bild av den palestinska myndigheten, och den använder okända ord som fick den palestinska myndigheten att förbjuda den.

Chefen för Palestinska författarförbundet, Murad Sudani, kritiserade författaren hårt och sa att han skrev en dum roman som kränker samhällets nationella och religiösa värderingar för att blidka väst och vinna priser.



Författarens uppgift i vårt ockuperade land är att väcka hoppet och upplysa människor om att inte bryta de nationella och religiösa symbolerna, tillade Sudani. Min frihet som författare upphör när landets frihet börjar.



Yahya sa att sedan ordern utfärdades har kritiker börjat hota att skada honom och hans familj. Jag vet inte vad de ska göra mer, sa han.

Ghassan Khader, en palestinsk Facebook -användare, skrev på sin sida att Yahya borde dödas eller gripas eller deporteras.

En annan Facebook -användare, Hussein Mihyar, skrev på riksadvokatens sida för att berömma förbudet. Denna roman tjänar den israeliska ockupationen och förstör vår unga generation, sa Mihyar.

Den internationellt stödda palestinska myndigheten har skärpt greppet på Västbanken sedan han förlorade kontrollen över Gazaremsan för den militanta gruppen Hamas för tio år sedan. Det har ibland gripit eller trakasserat kritiker över kommentarer som publicerats på sociala medier.

Upprörelsen över Yahyas bok har dock bidragit till att öka försäljningen.

En bokhandlare i Ramallah sa att han sålde 10 exemplar av romanen under de första två månaderna av utgivningen. Men på förbudets dag sålde han 17 exemplar innan polisen kom och beslagtog hans återstående kopior.

olika typer av ostnamn

Bokens distributör, Fuad Akleek, sa att han greps på en bokhandel på ett mycket förnedrande sätt.

Han sa att polisen grep honom och tryckte in honom i en bil utan att visa en order. Akleek sa att han hölls inne i sex timmar innan den palestinska kulturministern, Ehab Bsaiso, ingrep och ordnade hans frigivning. Men han sa att polisen beslagtog alla återstående kopior, cirka 500 i bokhandlar och 500 på bibliotek över Västbanken.

Akleek sa att han var förvånad över den hårda behandlingen eftersom det inte finns några lagkrav för att få tillstånd för att publicera eller distribuera böcker på Västbanken.

Det är inte ett brott att distribuera en bok, sa han. Den som bedömer en roman och författare är läsaren.

Bsaiso, kulturministern, har också uppmanat allmänna åklagaren att avbryta bokförbudet och Yahyas arresteringsorder.